Volver a Notas de prensa

De la lengua a la voz

Por María del Carmen Rodríguez 18 de febrero de 2007

Publicado en La Nación - Suplemento Cultura

"Sin referencias, sin notas a pie de página, sin citas, este breve y refinado libro de filosofía, publicado originalmente en 1991 por una de las más exquisitas editoriales galas (Christian Bourgois), se divide en seis capítulos titulados ""La lengua"", ""El ritmo"", ""Las cosas"", ""La invención"", ""La claridad"" y ""La voz"". Sólo hay en él afirmaciones, como pinceladas precisas, que se van enlazando con sutileza mientras ""la frase toma cuerpo, o sentido en una relación retrospectiva con la fuerza indeterminada que la anima"". ""Un pensamiento es una frase posible"", lo que permite llegar a afirmar, después de algunos pasos rítmicos, que ""Pensar quiere decir: buscar una frase"". Hay entonces frases presentidas, buscadas, y frases que llegan, como la frase ""nueva"", cuya necesidad ""se siente claramente al leerla. [...] Se dice entonces: ´No se lo podía decir mejor . Hay literatura cuando esta segunda evidencia, la de la necesidad de la frase, domina sobre la comprensión, sobre la evidencia de su sentido"". De este libro escueto, medido, que teje la trama de la lengua a la voz siguiendo el hilo de la frase hasta sus más finas hebras (""Todo lo que es balanceo, velocidad, síncopa, depende de la sintaxis. Así entendida, la sintaxis es mucho más que el esqueleto de la frase, es su sistema circulatorio: lo que hay de rítmico en el sentido.""), es posible decir: ""No se lo podía escribir mejor"". Quien lo escribió, Pierre Alféri (1963), uno de los intelectuales ""estrella"" en la Francia actual, autor de más de quince títulos, es especialista en el filósofo medieval Guillaume d Ockham, ensayista, novelista, poeta, traductor de Giorgio Agamben y de poetas de lengua inglesa y rusa. No es difícil deducir de ello que ""buscar una frase"" es para él una experiencia cotidiana, la que lo liga al mundo o a las cosas mismas (""Al inventar su ritmo, la frase como experiencia reencuentra las cosas mismas""). Pero en vano se buscará en este libro el más mínimo toque autorreferencial. Sólo hay en él reflexiones concisas cuyo perfecto engarce confirma lo excepcional de Alféri como pensador-poeta. Un libro para saborear lentamente, y que todo lector podrá apreciar gracias a su impecable traducción."

COMPARTIR

CONTENIDOS RELACIONADOS

COMENTARIOS

Amorrortu Editores S.A.
Paraguay 1225, 7º piso - C1057AAS - CABA - Argentina
Tel.: (5411) 4816-5812 / 5869 - Fax: (5411) 4816-3321
[email protected]

Amorrortu Editores España S.L.
C/López de Hoyos, 15 - 3ra Izda. - 28006 Madrid - España
Tel.: (34) 91 187 75 68 - [email protected]